Önümüz bayramdır kıymetli okuyucu, muvazzaf vatandaş, riyaset-i asli, evladı vatan ve dahi tüm ağır ve onurlu sıfatların sahibi Türk milleti, önümüz bayramdır bayram olmasına ama kime?
Dedim ki; bir bayram yazısı yazmalı, bayramını kutlamalı kıymetli okuyucuların ama daha yazmaya başlar başlamaz bu işin olamayacağına karar verdim. “Mutlu bayramlar olsun” diyecektim, “bayramınız kutlu ve mübarek olsun”, nice bayramlara” diyecektim, sonra vazgeçtim. Diyemem, dilim varmaz, elim yazmaz bunu yazamaz. Niye mi?
Neredeyse 60 milyar doları geçen cari açık, yüzde 2 zam alabilmek için hükümetle savaş veren memur, Oyakbank ve Halk bankasının satışından sonra Türk bankacılığındaki payını yüzde 50’nin üzerine çıkaracak olan yabancı sermaye bir yanda dururken, diğer yanda hükümetin kahramanlık naraları eşliğinde bitpazarlarından giyinen vatandaşa, akşam mesai bitiminden sonra ikinci işine gidip gece yarısı evine gelen memura iyi tatiller, iyi bayramlar desem; “ne bayramı, ne tatili efendi” demez mi diye düşündüm.
Ne dilim söyledi, ne kalemim yazdı, iyi bayramlar diyemedim.
Boynumuza kravat gibi bağlanmış kırmızı çizgilerimizi, kafasına geçirilen çuvalı hala çıkaramamış milli onurumuzu, ağzını açınca ilk cümlesini bizi tehdit ederek kuran aşiret ağalarını, gözümüze sokulurcasına önümüze konan yeni haritaları ve karşılarında “koordinasyon, barış, mozaik, falan, filan” gibi laflar eden siyasi iradeyi düşününce; “bu bayram bana mıdır, efendi?” dersiniz diye korkup iyi bayramlar diyemedim.
Her gün gelen şehitlere, gazilere ve onların annelerinin feryatlarına rağmen, “ben terör örgütünde on yıl önce kaldım ama hiç silahlı eylem yapmadım” diyen her teröristin salıverildiği, dağda yönettiğinden daha rahat bir şekilde örgütünü yönetmeye İmralı’da devam eden terörist başının, her öğle yemeğini kendi vergileriyle yediğini bilen vatandaşa “iyi bayramlar” diyemedim.
Diyarbakır bölge valisi gibi davranan, belediye başkanı Osman Baydemir’in bayram kutlama mesajlarını Türkçe ve Kürtçe yazdırdığı haberini yazıyor basın bültenleri. Ordumuzun kimlik kartlarında bile Türkçenin yanına İngilizce yazılı olduğu geliyor aklıma, kimseye iyi bayramlar demek gelmiyor içimden, bu bayram bize değil çünkü düştüğümüz duruma bakıp bayram edene. İyi bayramlar diyemiyorum kimseye, çünkü kendini Türk gibi hisseden hiç kimse bayram edemiyor bu bayram.
Terörle mücadelesi koordinatörlere bırakılmış bir ülkenin verdiği şehitlerin yanında başlayacağım Ramazan bayramına.
Sabah bayram namazını kıldıktan sonra Edirnekapı’ya gideceğim arkadaşlarımın ve onların annelerinin yanına ama hiç birisine “iyi bayramlar” demeyeceğim.
Bu bayram onların bayramı değil onların evlatlarını katledip devlete meydan okuyanların bayramı çünkü. Birisi çıkıp yan gelip yatma yerinin tarifini yaparken bir diğeri gelin siyaset yapalım dediğinde, burnunun kemiği sızlamayan omurgasızların bayramı bu bayram, evladı vatana iyi bayramlar diyemem.
Bu bayram içimiz buruk, gönlümüz kırıktır kıymetli okuyucu, ben herkese bağımsız, tam bağımsız, borçsuz ve minnetsiz olduğumuz gün başımız dik kutlayacağımız bayramlar temenni ediyorum.
Düşmanımıza düşmanlık ve dostumuza dostluk edebildiğimiz günlerde yaşanacak bayramlar temenni ediyorum. Dostlarımızı kendimiz seçebildiğimiz, hakaret ve iftira edenlerle mücadele edebildiğimiz gün yaşanacak onurlu bayramlar temenni ediyorum.
Bayramınız kutlu olsun diyemiyorum, bayramınız umutlu olsun.
“VARLIĞIM TÜRK VARLIĞINA ARMAĞAN OLSUN”
OKTAY YILDIRIM
23-06-2006
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder